Думаю, что у Александра мысли правильные. Потому что он настоящий русский мужик. А настоящий русский мужик всегда стремился восстановить ту справедливость, которую он считал нужным. Даже когда оно не касалось его лично.
Беда только в том, что желание простого человека восстановить справедливость и современная политика власть предержащих – это две разные разницы.
Ну да. «Когда появилась возможность подумать, уже поздно было менять летоисчисление».
)))
Не, современные «Романовы» уже не те.
Вон, Дима Романов не признает Машку Мухосранскую Мурханскую.
И все. Ну не признает, чего здесь такого? Нет, чтобы интриги плести, заговоры устраивать, соратников аннигилировать и тайно приклеивать на личную ее княгиньскую туалетную бумагу толченые алмазы…
Измельчили ампираторы, однако.
О, как раз в тему.
Пером и словом я более-менее владеть умею. По крайней мере, могу написать слово «брауншвейгская колбаса» без единой пунктуационной ошибки.
А все почему? Потому что поэты – народ избранный. Кем – фиг его не знает. Может, самим народом. А может, и вообще.
Поэтому согласен на все сто.
У нас такие работают в маршрутных такси. Точнее, только такие и работают. Крыжополь знают исключительно в пределах своего маршрута. Транспортным средством управляют, как ишаком.
До этого была другая фишка: горные бараны таксисты. Возили клиентов лишь по навигатору, или если пассажир мог показать дорогу от и до.
В свое время кремлевская жопа подписала закон, «обеспечивающий мигрантам социально-бытовые гарантии и устанавливающий административную ответственность за непринятие мер по их материальному, медицинскому и жилищному обеспечению».
Ave Путинг!
Да ну?
Значит, правослабие основано на условном пересказе иудейских сказок, а не на самих этих сказках?
Иегове потребовались переводчики? Он – всевидящий и вездесущий бох – не владеет русским языком?
Забавно.
А толкование библии на свой лад – сие есть грех великий! Ибо сказано:
«Все, что Я заповедую вам, старайтесь исполнять; не прибавляй к этому и не убавляй от этого» (Втор., 12:32.),
«Зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою. Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» (2 Пет., 1:20-21).
И еще:
«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности» (2-е Тим., 3:16).
«Богодухновенно» означает, что только Иегова (во всех его ипостасях) является единственным источником Библии.
Теперь об плащанице.
Изображение на ней плоское – спереди и сзади. А тушка-то была объемной, человеческое тело – не фанерный лист.
Остальное – к поисковикам.
Тем, кто интересуется темой деревянных изделий, я бы порекомендовал прочитать книгу А.Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» – там главный герой был зачат непорочно, а его настоящий отец работал плотником.
Вот.
А теперь вопрос:
какое отношение имеет Симон Киреянин к тому, что «во всех языках слова утеряли свой изначальный смысл»? (кстати, очень рисковое утверждение).
У меня приятель есть – восьмой десяток разменял, а все бегает в красных трусах по Измайловскому парку. Босиком, в любую погоду. Не пьет, не курит, есть только политкошерную пищу, трудоспособен, живет в любви и согласии со своей молодой женой и периодически ездит в Тибет – общаться с тамошними монахами.
А еще он дал мне обещание написать книгу воспоминаний о моем праправнуке.
Напишет-не напишет – не знаю. Поживем – увидим.
Едят, едят. Бомжи – городских запросто.
А интеллигентные – в основном, диких. Или тех, кто обитает, скажем, на зернохранилищах.
В США когда-то обитал странствующий голубь (Ectopistes migratorius). Его было столько, что стаи затмевали собой небо.
Сожрали. Поселенцы сожрали. Теперь от странствующего голубя осталось только одно мумифицированное яичко, да и то хранящееся в Европе.
А город и мне очень нравится. Сам бы там жил, но разорваться на две части не могу.
Отлично. Благодаря моему совету, теперь кое-кто все-таки узнал, что эпиграф в кавычки не ставится.
Теперь осталось еще выяснить, чем бумажный лист отличается от Интернет-странички.
Гугл а помощь.
Очень радует, что старое доброе искусство пользования поисковыми системами в народе не забыто. Это ж сколько труда нужно для того, чтобы скопировать текст, «вставить» его в поисковую форму браузера и наслаждаться полученным результатом. )))
Но не суть.
Я-то как раз ничего доказывать не обязан – доказывает только тот, кто является автором утверждения.
Где поименный перечень «наказанных и посаженных на пять лет за опечатки»?
«Один цензор и его коллега из Брянской области» – оба-два безымянные – вот и весь список?
Потом, противоречие налицо: бумажные вкладочки в книгах были редки, и даже на многотомные энциклопедии приходилось всего по одному-двум неправильно напечатанным словам.
А вкладочки эти вклеивались в типографии, между прочим. Т.е., до выхода тиража в продажу.
«Миллионы, лично растерянные Сталиным», ага.
Поскольку рубрика, в которой размещено стихотворение, называется «Атеизм», а не «Религиозные тексты», таки мне будет что сказать.
1. Вопреки расхожему мнению, Иисус Иосифович сам крест не тащил:
«Выходя, они встретили одного Киреянин, по имени Симона; сего заставили нести крест Его» (Мтф., 27:32),
«Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его» (Мрк., 15:20,21),
«И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом» (Лук., 23:26).
Единственный, кто высказался «за» – был Иоанн: он начисто забыл о Симоне:
«Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа» (Иоан., 19:17).
Но если трое против одного, показаниям троих больше доверия.
2. Согласно количеству имеющихся ныне останков (щепки, куски и опилки), крест, на котором якобы был распят Иисус Иосифович, весил никак не меньше 120 тонн (два вагона пиломатериалов).
И существует достаточно твердая версия, что Симон Киреянин был туристом из России. Точнее, богатырем из города Кирова (отсюда и его прозвище), приехавшим по месткомовской путевке посетить Сирию Палестинскую.
Вряд ли вот такой товарищ*:
мог взвалить на себя деревянное сооружение весом 120 тонн, и пронести его порядка полутора километров на своих плечах.
А Сема Кировский мог. Видимо, он выделялся своим ростом и могучим телосложением из толпы зевак, а римским солдатам было неохота тащить крест на себе (лошадей и повозок в те времена еще не изобрели), вот они и сторговались за две по 0,7.
Это все слухи, распускаемые недорезанными троцкистами. Не нужно им верить. В СССР за опечатки в прессе не было наказано (а уж, тем более, репрессировано) ни одного человека.
Во-первых, как говорил знающий чел, тексты газет, журналов и книг проверяли: «корректора: после линотипа, после верстки, первый оттиск в машине. Потом помы, главред. На финальной стадии, перед командой печатать, дежурный по номеру. Был даже цензор, но ему ошибки были пофигу, лишь бы идеологически правильно». Поэтому опечатки фактически исключались. Идеологические – в особенности.
И, во-вторых, мне бы хотелось взглянуть на поименный список «ушедших на пять лет по суду». Да только такого не существует по причине отсутствия прецедентов.
Беда только в том, что желание простого человека восстановить справедливость и современная политика власть предержащих – это две разные разницы.
)))
Не, современные «Романовы» уже не те.
Вон, Дима Романов не признает Машку
МухосранскуюМурханскую.И все. Ну не признает, чего здесь такого? Нет, чтобы интриги плести, заговоры устраивать, соратников аннигилировать и тайно приклеивать на личную ее княгиньскую туалетную бумагу толченые алмазы…
Измельчили ампираторы, однако.
)))
)))
«А вы их дустом пробовали?»
)))
Пером и словом я более-менее владеть умею. По крайней мере, могу написать слово «брауншвейгская колбаса» без единой пунктуационной ошибки.
А все почему? Потому что поэты – народ избранный. Кем – фиг его не знает. Может, самим народом. А может, и вообще.
Поэтому согласен на все сто.
)))
)))
До этого была другая фишка: горные
баранытаксисты. Возили клиентов лишь по навигатору, или если пассажир мог показать дорогу от и до.В свое время кремлевская жопа подписала закон, «обеспечивающий мигрантам социально-бытовые гарантии и устанавливающий административную ответственность за непринятие мер по их материальному, медицинскому и жилищному обеспечению».
Ave Путинг!
)))
)))
Вот Букварь для первоклашек:
u.to/Yr1VDA
обучение, как обычно, начинается с наглядных картинок.
Р.S. Теперь точно насчет опечаток и пропущенно-не туда вставленных букв:
«Вы в перед своим опусом процитировали…» – кто автор?
Значит, правослабие основано на условном пересказе иудейских сказок, а не на самих этих сказках?
Иегове потребовались переводчики? Он – всевидящий и вездесущий бох – не владеет русским языком?
Забавно.
А толкование библии на свой лад – сие есть грех великий! Ибо сказано:
«Все, что Я заповедую вам, старайтесь исполнять; не прибавляй к этому и не убавляй от этого» (Втор., 12:32.),
«Зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою. Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» (2 Пет., 1:20-21).
И еще:
«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности» (2-е Тим., 3:16).
«Богодухновенно» означает, что только Иегова (во всех его ипостасях) является единственным источником Библии.
Теперь об плащанице.
Изображение на ней плоское – спереди и сзади. А тушка-то была объемной, человеческое тело – не фанерный лист.
Остальное – к поисковикам.
Тем, кто интересуется темой деревянных изделий, я бы порекомендовал прочитать книгу А.Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» – там главный герой был зачат непорочно, а его настоящий отец работал плотником.
Вот.
А теперь вопрос:
какое отношение имеет Симон Киреянин к тому, что «во всех языках слова утеряли свой изначальный смысл»? (кстати, очень рисковое утверждение).
P.S. Насчет опечаток. «Айдиокнига»? Сухарики сушатся?
)))
А еще он дал мне обещание написать книгу воспоминаний о моем праправнуке.
Напишет-не напишет – не знаю. Поживем – увидим.
)))
А интеллигентные – в основном, диких. Или тех, кто обитает, скажем, на зернохранилищах.
В США когда-то обитал странствующий голубь (Ectopistes migratorius). Его было столько, что стаи затмевали собой небо.
Сожрали. Поселенцы сожрали. Теперь от странствующего голубя осталось только одно мумифицированное яичко, да и то хранящееся в Европе.
А город и мне очень нравится. Сам бы там жил, но разорваться на две части не могу.
)))
Теперь осталось еще выяснить, чем бумажный лист отличается от Интернет-странички.
Гугл а помощь.
)))
Но не суть.
Я-то как раз ничего доказывать не обязан – доказывает только тот, кто является автором утверждения.
Где поименный перечень «наказанных и посаженных на пять лет за опечатки»?
«Один цензор и его коллега из Брянской области» – оба-два безымянные – вот и весь список?
Потом, противоречие налицо: бумажные вкладочки в книгах были редки, и даже на многотомные энциклопедии приходилось всего по одному-двум неправильно напечатанным словам.
А вкладочки эти вклеивались в типографии, между прочим. Т.е., до выхода тиража в продажу.
«Миллионы, лично растерянные Сталиным», ага.
)))
1. Вопреки расхожему мнению, Иисус Иосифович сам крест не тащил:
«Выходя, они встретили одного Киреянин, по имени Симона; сего заставили нести крест Его» (Мтф., 27:32),
«Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его» (Мрк., 15:20,21),
«И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом» (Лук., 23:26).
Единственный, кто высказался «за» – был Иоанн: он начисто забыл о Симоне:
«Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа» (Иоан., 19:17).
Но если трое против одного, показаниям троих больше доверия.
2. Согласно количеству имеющихся ныне останков (щепки, куски и опилки), крест, на котором якобы был распят Иисус Иосифович, весил никак не меньше 120 тонн (два вагона пиломатериалов).
И существует достаточно твердая версия, что Симон Киреянин был туристом из России. Точнее, богатырем из города Кирова (отсюда и его прозвище), приехавшим по месткомовской путевке посетить Сирию Палестинскую.
Вряд ли вот такой товарищ*:
мог взвалить на себя деревянное сооружение весом 120 тонн, и пронести его порядка полутора километров на своих плечах.
А Сема Кировский мог. Видимо, он выделялся своим ростом и могучим телосложением из толпы зевак, а римским солдатам было неохота тащить крест на себе (лошадей и повозок в те времена еще не изобрели), вот они и сторговались за две по 0,7.
* u.to/b4BVDA
)))
Если бы птицы поэтами были,
Их бы не жарили люди на гриле –
Жили бы птички тогда вместе с нами,
Гадя на Пушкина только словами.
)))
Сплошным разореньем грозит.
)))
Во-первых, как говорил знающий чел, тексты газет, журналов и книг проверяли: «корректора: после линотипа, после верстки, первый оттиск в машине. Потом помы, главред. На финальной стадии, перед командой печатать, дежурный по номеру. Был даже цензор, но ему ошибки были пофигу, лишь бы идеологически правильно». Поэтому опечатки фактически исключались. Идеологические – в особенности.
И, во-вторых, мне бы хотелось взглянуть на поименный список «ушедших на пять лет по суду». Да только такого не существует по причине отсутствия прецедентов.
)))